保山
切换分站
免费发布信息
信息分类
当前位置:保山058同城网 > 保山热点资讯 > 保山热点资讯 >  “关于的翻译”,关于文言文翻译,急!

“关于的翻译”,关于文言文翻译,急!

发表时间:2023-07-14 09:28:30  来源:资讯  浏览:次   【】【】【
    萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,漫无与比,常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会有风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡风定雨霁,车马卒.

    萧颖士开元二十三年及第,恃才傲物,漫无与比,常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会有风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡风定雨霁,车马卒至,老人上马,呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:"吏部王尚书,名丘。"初,颖士常造门,未之面,极惊愕。明日,具长笺造门谢,丘命引至庑下,坐责之,且曰:"所恨与子非亲属,当庭训之耳。"顷曰:"子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?"颖士终扬州功曹。 译文:唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去喝。偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。正赶上暴雨狂风。有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。 过去萧颖士去求见了好几次,没有接见,此时很惊愕。第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”停了一会儿又说:“你自恃才名,所以才傲慢到这个样子,只能是中个进士吧。”萧颖士死在扬州功曹(州牧的属官)任上。

关于的翻译
    关于文言文翻译,急!

一、实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心求这段话的翻译 不是特别明白 谢谢诸位。?

    谢要。这个题目很有意思,来答一下。
    引文出自曹植的《蝉赋》。稍有文史常识的人应该大概知道曹植与其兄曹丕的不合及其悲剧性的命运。明白这点,才能明白《蝉赋》的所指。先简单说下这几句:
    实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心。
    虽然赋在现在几乎成了辞藻堆积和歌功颂德的文体,但在一千多年前,赋还是非常尊贵(这一点,从赋位于《昭明文选》的开篇位置不难看出)和值得细嚼的文体。试读这四句,不是让人声情激越,慨然动心吗?弥厉,持久不歇意。介心,可参考介石之意。实际上,从吟诵效果来说,赋比诗词都要带劲。因为很多赋的遣词造句都是千锤百炼出来的。重要的是,很多赋也押韵。《蝉赋》便是如此。对传统文化感兴趣的人,不妨去读读古人的赋,除了这篇《蝉赋》,试试吟诵《洛神赋》、《滕王阁序》等,当有绵邈情长、口齿生香之效。
    抛开字句,更值得一说的也许是这个题目:《蝉赋》,顾名思义,这是一篇关于蝉的文章。若论提及蝉的诗文,那么诗经、庄子等许多典籍里都有,可蝉在那里并不是描绘的主体。什么时候蝉成了文人反复咏叹的主体对象了呢?从目前找到的文献来看,这篇《蝉赋》就要算最早的了。在他之后,蔡邕、傅玄等人都有同题之赋。由此可以窥见曹植在艺术上的开创之功了。而咏蝉诗到了唐宋,堪称蔚然大盛。历来谈咏蝉诗,都不免要提及这三首:
    《蝉》虞世南
    垂緌饮清露,流响出疏桐。
    居高声自远,非是藉秋风。
    《在狱咏蝉》骆宾王
    西陆蝉声唱,南冠客思深。
    不堪玄鬓影,来对白头吟。
    露重飞难进,风多响易沉。
    无人信高洁,谁为表予心。
    《蝉》李商隐
    本以高难饱,徒劳恨费声。
    五更疏欲断,一树碧无情。
    薄宦梗犹泛,故园芜已平。
    烦君最相警,我亦举家清。
    不过这几首太过知名,这里就不加详论了,仅引清施补华《岘佣说诗》中的评述,施云:“三百篇比兴为多,唐人犹得此意。同一咏蝉,虞世南‘居高声自远,端不藉秋风’,是清华人语;骆宾王‘露重飞难进,风多响易沉’,是患难人语;李商隐‘本以高难饱,徒劳恨费声’,是牢骚人语。比兴不同如此。”尽管面目不同,但在这些诗里,蝉无一例外都是清高的象征。
    这里另引两首:
    客中闻早蝉(唐·于武陵)
    江头一声起,芳岁已难留。听此高林上,遥知故国秋。
    应催风落叶,似劝客回舟。不是新蝉苦,年年自有愁。
    早蝉(唐·白居易)
    月出先照山,风生先动水。亦如早蝉声,先入闲人耳。
    一闻愁意结,再听乡心起。渭上新蝉声,先听浑相似。
    衡门有谁听,日暮槐花里。
    从这两首诗不难看出,蝉这一意象从最初的孤介清高已经渐渐转变为一般的季节流变的象征了。蝉由天上飞入了人间。
    参考资料:
    1、
    蝉诗与蝉文化_图文2、
    咏蝉三绝_百度百科
    3、
    诗词检索
    4、
    《昭明文选》在线阅读

二、实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心求这段话的翻译 不是特别明白 谢谢诸位。?

    求翻译谢谢诸位。

三、实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心求这段话的翻译 不是特别明白 谢谢诸位。?

    题主所言四句语出曹植的《蝉赋》。要明白这四句话的意思,先要知道古人是怎么看待蝉的。蝉在古人的观念里,蛰伏冬季,到了夏季便出土,而蝉在古人的印象里是只喝露水的,只喝露水却能发出嘹亮的鸣叫,多么高洁。
    于是便有了“实澹泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。声皦皦而弥厉兮,似贞士之介心。”前两句描写蝉的神态,不被外物干扰,自己餐风饮露却悠然自得,尽力发出自己的声音,属于格物的一种。后两句则借用蝉的习性来描写人,蝉声音洪亮且愈久弥坚,岂不正像那忠贞之士,不变的坚强内心?属于致知。
    于是通篇的白话大体的意思是“蝉啊,不被外物干扰,性子淡泊而寡欲,自己只为吟咏自己的声音而感到快乐。声音洪亮而历久弥坚,多么像那贞洁君子的纯洁之心?”
    在下不过一古文爱好者,勉强答之,如有不准确之处,还请斧正。

免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。